第二天早上,萨凡纳拖着疲惫的身子走到餐桌旁,在卡尔对面的大椅子里重重地坐了下来。

        “早安,V。”他轻柔地说。

        瓦纳半心半意地嘟囔着早安,随后将她的额头重重地砸在桌子上,并发出一声夸张的叹息。

        卡尔叹了口气回答道:“孩子,我知道你很生气。但是鱿鱼似乎很确定布伦达会打电话给你。”

        萨凡纳没有抬头地点了点头,摇晃着桌子。

        还有手镯——你们几个玩了一周后几乎就没用过了。

        她突然冒出来。“你告诉我们在他们面前不要乱动它!”萨凡娜反对。

        不是,不是——我不是说你用得不够多——抱歉。

        卡尔在继续之前深吸了一口气。

        “听着,我知道它让你觉得特别。我也喜欢你拥有它——这让我担心得少多了。但是——”他停顿了一下,选择他的话语。“上将在晚餐时对你说的话——让你感到特别的东西——与手镯无关。你失去了一个很酷的玩具。这就是全部。”

        瓦纳给卡尔一个小小的微笑,同情心十足的孩子会对他们的父母这样笑——为了让父母感觉好一些。“当我听到布伦达的声音至少我不会担心,”她嘟囔着,把双臂交叉放在桌子前面,将脸埋在其中。

        内容未完,下一页继续阅读